久しぶりの運動、8kmの挑戦:安養川を歩いた日
週の午後、久しぶりに運動をしようと思って、**木洞駅(モクトンえき)
で降りて安養川(あにゃんがわ)**沿いに歩き始めた。
合計で約8kmの道のりだったが、ところどころで風が吹いて気持ちよく、
歩く速度も自然と上がった。途中にあるベンチに座って休んだり、
走っている人たちを眺めたりして、**「運動って、こういうものだったな」**と改めて感じた。
実は、以前足首の靭帯(じんたい)を痛めてしばらく運動を控えていた。
今回はリハビリの意味もあって、無理のないペースで歩くことにした。
途中でスマートウォッチを見ると、すでに6kmを超えていた。
あと2kmか…そう思いながらも、最後まで歩ききることができた。
体は少し疲れていたが、心は驚くほどスッキリしていた。
最近の不安やストレスが、川の流れと一緒に流れていったような気がした。
家に帰ってからシャワーを浴びて、温かいお茶を飲みながら「また歩こう」と静かに決意した一日だった。
【問題①】筆者が運動を控えていた理由はどれか。
① 忙しくて時間がなかったから
② 雨の日が続いたから
③ 足のけがをしていたから
④ 運動が嫌いだったから
→ 正解:③
【問題②】歩いている途中で筆者が感じたことは?
① 運動は苦しいことだ
② 自然の中を走る人がうらやましい
③ 昔の運動習慣を思い出した
④ スマートウォッチが壊れた
→ 正解:③
【問題③】筆者がこの日感じた「すっきり」とした気持ちの原因は?
① 早く家に帰れたから
② 不安やストレスが和らいだから
③ 新しい靴を買ったから
④ 雨が降って気分がよかったから
→ 正解:②
운동이 이렇게 좋았나? 목동역에서 안양천 8km 걷기 도전기
지난주 오후, 오랜만에 운동을 해보자는 생각에 목동역에서 내려 안양천을 따라 걷기 시작했다.
총 약 8km의 거리였는데, 중간중간 바람이 시원하게 불어줘서 기분 좋게 걸을 수 있었다.
벤치에 앉아 쉬기도 하고, 조깅하는 사람들을 바라보며 **“운동이란 이런 거였지”**라고 새삼 느꼈다.
사실 예전에 발목 인대를 다친 적이 있어서 꽤 오랜 시간 운동을 쉬고 있었다.
이번에는 재활의 의미도 있어서 무리하지 않는 속도로 천천히 걷기로 했다.
중간에 스마트워치를 확인해 보니 이미 6km 이상을 걸은 상태였다.
‘이제 2km 남았구나…’ 하면서도 끝까지 완주할 수 있었다.
몸은 조금 피곤했지만, 마음은 놀랄 만큼 가벼웠다.
요즘 불안이나 스트레스가 마치 하천의 흐름처럼 흘러간 느낌이었다.
집에 돌아와 샤워를 하고 따뜻한 차를 마시며,
**“다시 걸어야겠다”**는 조용한 다짐을 해본 하루였다.
[문제 ①] 글쓴이가 운동을 쉬었던 이유는 무엇인가?
① 시간이 없어서
② 비가 와서
③ 발목 인대를 다쳐서
④ 운동이 싫어서
→ 정답: ③
[문제 ②] 글쓴이는 운동 중 어떤 감정을 느꼈는가?
① 운동은 고통스럽다고 느꼈다
② 조깅하는 사람들이 부러웠다
③ 예전의 운동 감각이 떠올랐다
④ 워치가 고장 나서 걱정되었다
→ 정답: ③
[문제 ③] 걷기 후 글쓴이가 느낀 가장 큰 변화는?
① 빨리 집에 돌아갈 수 있어서
② 마음의 불안이 해소되어서
③ 새 운동화를 사서
④ 비가 와서 기분이 좋았기 때문에
→ 정답: ②
✅ 단어 및 숙어 (서술형 정리)
**靭帯(じんたい)**는 ‘인대’라는 뜻으로, 다치거나 접질릴 때 자주 쓰이는 일본어 표현입니다.
無理のない는 ‘무리가 없는, 무리하지 않는’이라는 의미로, 운동이나 계획을 세울 때 자주 등장하는 형용사입니다.
歩ききる는 ‘끝까지 걷다’라는 의미로, 도전적인 느낌을 줄 때 사용하면 좋습니다.
すっきりする는 ‘상쾌하다, 개운하다’라는 감정 표현으로, 운동 후 기분이나 멘탈 회복과 관련해 자주 등장합니다.
**~沿いに歩く(そいにあるく)**는 ‘~을 따라 걷다’라는 뜻으로, 하천이나 철도 등 선형 지형을 설명할 때 유용한 표현입니다.